Nevertheless, it helped introduce non-Japanese audiences to the joys of throwing massive attacks, pretending to be Goku and co. All of those games were released in Europe, but exclusively in French speaking regions and Spain, albeit in badly translated form. Three Super Butoden games were produced, as well as Dragon Ball Z: Hyper Dimension. The latter saw no less than four different fighting games based on the "Z" anime series, which was still being aired in Japan at the time, as the Super Famicom was the most popular platform in the Land of the Rising Sun. The franchise got adapted into lots of different kinds of media, and this included video games on the Famicom, and then, subsequently, on the Super Famicom. It took its time to be properly adapted in English, but, meanwhile, it was also enjoying quite a bit of success in the French speaking parts of Europe, as well as Spain. From the manga that started it all, very loosely inspired by the traditional Chinese story Journey to the West, to the even bigger anime adaptations of the books. Anyone knows how big Dragon Ball is over on its home turf, as a licence.
0 Comments
Leave a Reply. |